《[俄]96故乡》文本歌词
[俄]96故乡
俄罗斯民歌
菲·萨维诺夫 词
阿·斯维什尼柯夫 编合唱
毛宇宽 译配
看那田地,看那原野,
一片美丽风光,
俄罗斯的大自然呵!
这是我的故乡。
看那高山,看那平地,
无边草原和牧场,
俄罗斯的辽阔地方,
这是我的故乡。
听那云雀 声音嘹亮,
林中夜莺在歌唱,
俄罗斯亲爱的地方,
这是我的故乡。
《РОДИНА》
Вижу чудное приволье,
вижу нивы и поля,
это русская природа,
это родина моя.
Вижу горы и долины,
вижу степи и луга,
это русское раздолье,
это родина моя.
Слышу пенье жаворонка,
слышу трели соловья,
это русская сторонка,
это родина моя.