曲谱查询网收录古今中外海量歌曲谱,如歌曲简谱、乐曲五线谱、PDF乐谱、戏曲谱、器乐相关资源下载等,欢迎查阅!

​91百万玫瑰花(俄罗斯)_外国歌谱_词曲:[俄]安·沃兹涅先斯基 [拉脱维亚]莱蒙德·帕乌尔斯

时间 : 05-10 作者 : 小王子 点击 :

莱蒙德·帕乌尔斯(1936~ )是拉脱维亚的作曲家、钢琴家、指挥和政治家,也是拉脱维亚科学院名誉博士。他在50年代末开始创作活动,1961年在全苏青年作曲家汇演中崭露头角。1964年,拉脱维亚首府里加市成立第一支轻音乐乐队,帕乌尔斯任艺术指导、爵士钢琴手和指挥。1978年起担任电视广播的音乐总导演和指挥,1988年出任拉脱维亚文化部部长。

帕乌尔斯长期在莫斯科从事音乐活动,担任各种音乐节、轻音乐和流行音乐大赛的评委和艺术指导。他的许多歌曲被俄罗斯和乌克兰的诸多歌星和演唱组竞相演唱,红极一时。帕乌尔斯的创作以拉脱维亚民间音乐传统为基础,并采用了现代节奏和旋律,从而成为开创真正富于民族特色的拉脱维亚轻音乐先河的作曲家之一,他被公认为苏联时代的轻音乐大师。1985年获“苏联人民艺术家”称号。

《百万玫瑰花》原是一首旧曲,由一位拉脱维亚诗人作词,词名《玛丽尼娅》,叙述了一位小姑娘的遭遇。后来,俄罗斯著名诗人安德烈·沃兹涅先斯基(1933~2010)为这支曲子另填了新词《百万玫瑰花》。1982年,俄罗斯流行歌坛女王布伽乔娃演唱了这首歌,它很快就风靡全苏,成为帕乌尔斯和布伽乔娃的代表作。

摘自《薛范60年翻译歌曲选》P.47

​[俄]91百万玫瑰花(合唱)

​[俄]91百万玫瑰花(合唱)

​[俄]91百万玫瑰花(合唱)

​[俄]91百万玫瑰花(合唱)

​[俄]91百万玫瑰花(合唱)

​[俄]91百万玫瑰花(合唱)

​[俄]91百万玫瑰花(合唱)

​[俄]91百万玫瑰花(合唱)

​[俄]91百万玫瑰花(合唱)

​[俄]91百万玫瑰花(合唱)

《​[俄]91百万玫瑰花》文本歌词

[俄]91百万玫瑰花

Миллион алых роз

[俄]安·沃兹涅先斯基 词

[拉脱维亚]莱蒙德·帕乌尔斯 曲

薛范译配

Слова А Вознесенского

Музыка Р Паулса

Китайский перевод Сюэ Фаня

1,从前有位大画家,

  拥有楼房和油画,

  他迷恋上女演员,

  打听到她爱鲜花,

  画家卖掉小楼房,

  又卖掉自己的画,

  他拿出所有的钱,

  买下无数玫瑰花。

(副歌:)

    一百万,一百万,

    一百万,玫瑰花,

    堆满在,堆满在,

    堆满在窗户下。

    多情人,多情人,

    多情人真痴情,

    为了你,

    把一生变成玫瑰花。

2,早晨你起来推开窗,

  你一定会很惊讶,

  莫非还在做着梦,

  眼前只见玫瑰花,

  不由得倒抽冷气,

  谁这样疯这样傻,

  可怜那年轻画家,

  就默默站在窗下。

(副歌)

3,相聚只有一刹那,

  演员当夜就出发,

  但是在她一生中,

  玫瑰伴歌声飘洒,

  画家他终生孤独,

  忍受着风雪交加,

  但是在他一生中,

  有过百万玫瑰花。

(副歌)

Жил-был художник один,

Домик имел и холсты.

Но он актрису любил,

Ту, что любила цветы.

Он тогда продал свой дом,

Продал картины и кров

И на все деньги купил

Целое море цветов.

Припев:

       Миллион, миллион,

       Миллион алых роз

       Из окна, из окна,

       Из окна видишь ты.

       Кто влюблен, кто влюблен,

       Кто влюблен, и всерьез,

       Свою жизнь для тебя

       Превратит в цветы.

Утром ты встанешь у окна,

Может, сошла ты с ума, -

Как продолжение сна,

Площадь цветами полна.

Похолодеет душа:

Что за богач здесь чудит?

А под окном, чуть душа,

Бедный художник стоит.

Припев.

Встреча была коротка,

В ночь ее поезд увез,

Но в ее жизни была

Песня безумная роз.

Прожил художник один,

Много он бед перенес,

Но в его жизни была

Целая площадь цветов.

Припев.

相关文章

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: