《大红湍三千里》是朝鲜“牡丹峰轻音乐团”的经典曲目,现予中文翻译演唱。
MP3试听:http://5sing.kugou.com/yc/3511605.html
《[朝鲜]大红湍三千里(대홍단 삼천리》文本歌词
대홍단
삼천리
大红湍 三千里
작사:박정애
作词:朴贞爱
번역:정학철
翻译:郑学哲
작곡:안정호
作曲:安正浩
조문원창:정수향
김설미 박미경
朝文原唱:郑水香
金雪美 朴美京
중문노래:정학철
中文演唱:郑学哲
홍단수 물결우에
红湍水
波光粼粼
황 금빛
물들고
满是秋色
金光闪
밀보리 설레이네
稻和麦
波浪滚滚
감자꽃 춤추네
土豆花
舞翩翩
수령님 지어주신
领袖您
赐名这里
그 이름도 대홍단
赐
名这里 大红湍
금나락도 삼천리요
三 千里 黄金沃土
노래도 삼천릴세
三千里
歌声连连
아득히 구름우에
茫茫的
白云之上
펼쳐진 백두벌
辽阔的
田野间
온세상 부러웁게
令世人
羡 慕的
풍년가를 부르네
响起歌来
庆丰年
그림같이 아름답고
美丽无比
如画一般
살기좋은 대홍단
幸福美好
大红湍
기쁨도 삼천리요
三千里
充满喜悦
노래도 삼천릴세
三千里
歌声连连
-간주-
인민의 무릉도원
人民的
武陵桃园
펼치여 주시려
您为了
要展现
수령님 한평생
领袖您
的一生
가꾸신 풍년벌
把沃土
来开垦
그
뜻을 우리장군님
是
将军 催开了花朵
꽃 피우신 대홍단
花
香四溢 大红湍
충성도 삼천리요
三千里
充满忠诚
노래도 삼천릴세
三千里
歌声连连