《[俄]我那明亮的小星星》文本歌词
Звёздочка моя ясная
Автор текста (слов):
Фокина О.
Композитор (музыка):
Семенов В.
Песни у людей разные,
А моя одна на века.
Звездочка моя ясная,
Как ты от меня далека.
Поздно мы с тобой поняли,
Что вдвоём вдвойне веселей
Даже проплывать по небу,
А не то, что жить на земле.
Облако тебя трогает,
Хочет от меня закрыть.
Чистая моя, строгая,
Как же я хочу рядом быть.
Поздно мы с тобой поняли,
Что вдвоём вдвойне веселей
Даже проплывать по небу,
А не то, что жить на земле.
Знаю, для тебя я не бог,
Крылья, говорят, не те.
Мне нельзя к тебе на небо
А-а-а прилететь.
Поздно мы с тобой поняли,
Что вдвоём вдвойне веселей
Даже проплывать по небу,
А не то, что жить...
Поздно мы с тобой поняли,
Что вдвоём вдвойне веселей
Даже проплывать по небу,
А не то, что жить на земле.
А не то, что жить на земле.
А не то, что жить на земле.
我那明亮的小星星
奥.福金娜 词
弗.谢苗诺夫 曲
书 沧 译配
人们心中歌形形色色,
我只有一首永恒的歌。
我那明亮的小星星,
遥远相隔着你和我。
我们已很晚才懂得,
相聚在一起更快乐
即便漂浮在天空中,
也比在地面更快活。
云朵常把你来触摸,
想把你和我来分隔。
盼望我和你在一起,
我那小星星多纯洁。
我们已很晚才懂得,
相聚在一起更快乐
即便漂浮在天空中,
也比在地面更快活。
对你,我并非是上帝,
没有天使的双 翼。
我也不能够飞上天
啊-啊,去和你在一起。
我们已很晚才懂得,
相聚在一起更快乐
即便漂浮在天空中,
觉得更快活...
我们已很晚才懂得,
相聚在一起更快乐
即便漂浮在天空中,
也比在地面更快活。
也比在地面更快活。
也比在地面更快活。
2016 1 7