![[俄] 金黄色的云朵过夜了(无伴奏混声四部合唱)](http://img2.qpcxw.com/uploads/images/waiguo/016/5qie24rlmai.webp)
![[俄] 金黄色的云朵过夜了(无伴奏混声四部合唱)](http://img2.qpcxw.com/uploads/images/waiguo/016/nndx2s331sm.webp)
![[俄] 金黄色的云朵过夜了(无伴奏混声四部合唱)](http://img2.qpcxw.com/uploads/images/waiguo/016/1cs4hpq5fcf.webp)
![[俄] 金黄色的云朵过夜了(无伴奏混声四部合唱)](http://img2.qpcxw.com/uploads/images/waiguo/016/r22l4x3kjx0.webp)
金黄色的云朵过夜了(俄罗斯)_外国歌谱_词曲:[俄]蒙莱托夫 [俄]柴可夫斯基简谱歌词是曲谱查询网于2023年05月14日 06:12:52更新在外国曲谱频道中的内容,收录在外国曲谱栏目中;曲谱查询网分享的金黄色的云朵过夜了(俄罗斯)_外国歌谱_词曲:[俄]蒙莱托夫 [俄]柴可夫斯基简谱五线谱高清图片,欢迎在线免费下载;曲谱查询网无需注册,即可直接下载海量歌曲谱与乐器学习相关资料。
曲谱查询网收录古今中外海量歌曲谱,如歌曲简谱、乐曲五线谱、PDF乐谱、戏曲谱、器乐相关资源下载等,欢迎查阅!
![[俄] 金黄色的云朵过夜了(无伴奏混声四部合唱)](http://img2.qpcxw.com/uploads/images/waiguo/016/5qie24rlmai.webp)
![[俄] 金黄色的云朵过夜了(无伴奏混声四部合唱)](http://img2.qpcxw.com/uploads/images/waiguo/016/nndx2s331sm.webp)
![[俄] 金黄色的云朵过夜了(无伴奏混声四部合唱)](http://img2.qpcxw.com/uploads/images/waiguo/016/1cs4hpq5fcf.webp)
![[俄] 金黄色的云朵过夜了(无伴奏混声四部合唱)](http://img2.qpcxw.com/uploads/images/waiguo/016/r22l4x3kjx0.webp)
金黄色的云朵过夜了(俄罗斯)_外国歌谱_词曲:[俄]蒙莱托夫 [俄]柴可夫斯基简谱歌词是曲谱查询网于2023年05月14日 06:12:52更新在外国曲谱频道中的内容,收录在外国曲谱栏目中;曲谱查询网分享的金黄色的云朵过夜了(俄罗斯)_外国歌谱_词曲:[俄]蒙莱托夫 [俄]柴可夫斯基简谱五线谱高清图片,欢迎在线免费下载;曲谱查询网无需注册,即可直接下载海量歌曲谱与乐器学习相关资料。
本篇为您分享外国歌曲谱 [法]魔笛(La Flute enchantee)(中外文对照、正谱),由 M.拉威尔 词/曲, 演唱,百香果 编辑整理…...
220 法国 魔笛 M拉威尔本篇为您分享外国歌曲谱 [捷]红罗兰,紫罗兰,由 波希米亚民歌、杨乐云译配 词/曲, 演唱,帅帅 编辑整理…...
908 捷克 红罗兰 紫罗兰 波希米亚民歌 杨乐云译配 云南永胜民歌、夏毅新选编本篇为您分享外国歌曲谱 《图兰朵公主》三幕五场歌剧(英意双语)全谱(钢琴伴奏谱 P63——74),由 普契尼 词/曲, 演唱,渲儿 编辑整理…PDF下载:http://www.qupu123.com/pdf/shengyue/v5479.html...
1824 《图兰朵公主》三幕五场歌剧 普契尼本篇为您分享外国歌曲谱 吉普赛女郎之歌(正谱、线简谱、中外文对照版),由耶·波隆斯基 柴科夫斯基作曲 周枫译配 词/曲, 演唱,雅荔 编辑整理…...
845 吉普赛女郎之歌 耶·波隆斯基本篇为您分享外国歌曲谱 声乐教学曲库4-[德-奥]2野玫瑰(正谱) 歌,由歌德 F·舒伯特 词/曲, 演唱,语儿 编辑整理…《声乐教学曲库4-[德-奥]2野玫瑰(正谱) 歌》文本歌词声乐教学曲库4-[德-奥]2野玫瑰(正谱)歌德 词F·舒伯特 曲邓映易 译配...
1403 声乐教学曲库4-德-奥地利 2野玫瑰 歌德国 F·舒伯特本篇为您分享外国歌曲谱 [意]重归苏莲托,由G.库尔蒂斯 E·库尔蒂斯 词/曲, 演唱,椰果 编辑整理…《重归苏莲托》是一首著名的意大利歌曲。它由G·第·库尔蒂斯作词,由埃尔内斯托·第·库尔蒂斯作曲。 词、曲作者是兄弟俩,哥哥作词,弟弟谱曲。《重归苏莲托》的曲调和歌词都优美、抒情,在全世界广为流传。...
1465 意大利 重归苏莲托 G库尔蒂斯 E·库尔蒂斯本篇为您分享外国歌曲谱 [德] 和风(童声合唱),由 [德]舒曼曲、张宁译配 词/曲, 演唱,小朗 编辑整理…...
1653 德国 和风 舒曼曲 张宁译配| 留言与评论(共有 0 条评论) |
