《大阪のおんな(大阪女人》这是石川小百合1995年7月21日发行的第67首单曲。歌曲描写的是一个爱上不得不晚上去应酬喝酒的男人的大阪女人内心所受到的煎熬与焦虑的心境。
《[日]大阪的女人》文本歌词
大阪のおんな(大阪女人,1995年7月21日)
歌手:石川小百合 作詞:吉岡治 作曲:岡千秋
歌词整理编译:九日旭(Guanxu)
お酒飲さけのまなきゃ いい人ひとなのに* 尽管是个本分的人难免要喝酒应酬
酒さけがあんたを また変かえる 酒桌上的你也会因此而改变
死しぬほど泣ないて 泣ないて泣ないて 哭泣着,哭泣着,伤心欲绝
それでも好すきなら 帰かえれない 尽管如此 如果喜欢上了就很难回头
難儀なんぎなもんや 難儀なんぎなもんやね 这是一件苦恼,苦恼的事啊
大阪おおさかのおんな 大阪的女人
お酒さけ飲のませる 商売あきないなのに* 相互劝酒尽欢 却是为了做买卖
酒さけをやめてと 願がんかける 真希望你能少喝点
死しぬほど寒さむい 寒さむい寒さむい 感到很冷,很冷,冷死了
お百度参ひゃくどまいりの 冬ふゆの朝あさ 在进行百度参拜的冬天早晨
難儀なんぎなもんや 難儀なんぎなもんやね 这是一件苦恼,苦恼的事啊
大阪おおさかのおんな 大阪的女人
橋はしの下したから 鴎かもめがとんだ* 海鸥在桥下徘徊飞翔
あれは切せつない おんな橋ばし 那是苦闷难熬的女人桥
死しぬほど抱だいて 抱だいて抱だいて 抱着我,抱着我,紧紧的抱住我
あんたと添そいたい 情なさけ花ばな 愿做一朵爱情之花陪伴你
難儀なんぎなもんや 難儀なんぎなもんやね 这是一件苦恼,苦恼的事啊
大阪おおさかのおんな 大阪的女人
(* 重复句)