《[俄] 我的岁月是我的财富》文本歌词
Слова Р.Рождесвенского
Музыка Г.Мовсесяна
Пусть голова моя седа,
Зимы мне нечего пугаться,
Не только грусть мои года,
Мои года моё богатство.
Пусть голова моя седа,
Не только грусть мои года,
Мои года моё богатство.
Я часто время торопил,
Привык во все дела впрягаться,
Пускай я денег не скопил,
Мои года моё богатство.
Я часто время торопил,
Пускай я денег не скопил,
Мои года моё богатство.
Шепчу "спасибо" я годам
И пью их горькое лекарство
И никому их не отдам,
Мои года моё богатство.
Шепчу "спасибо" я годам
И никому их не отдам,
Мои года моё богатство.
А если скажут мне века -
Твоя звезда, увы, погасла,
Подымет детcкая рука
Мои года моё богатство.
Когда-нибудь наверняка
Подымет детская рука
Мои года моё богатство.
Когда-нибудь наверняка
Подымет детская рука
Мои года моё богатство.
我的岁月是我的财富
Р.罗日捷斯特文斯基 词
Г.莫夫谢相 曲
书 沧 译配
满头银发,时光所赋,
即便是年老也毫不在乎,
我的岁月啊,并非愁苦,
我的岁月,可是我的财富。
满头银发,时光所赋,
我的岁月啊,并非愁苦,
我的岁月,我珍贵的财富。
我常感到,时光短促,
习惯把职责全部担负,
我虽没有,攒下财物,
我的岁月,可是我的财富。
我常感到,时光短促,
我虽没有,攒下财物,
我的岁月啊,我珍贵的财富。
感谢时光,使人成熟
你让我享有人生的甘苦
这些甘苦,我会守住,
我的岁月,可是我的财富。
感谢时光,使人成熟
这些甘苦,我会守住,
我的岁月啊,我珍贵的财富。
假如听到,时光讲述:
如今你年老如像日暮,
子孙也能,走这条路
我的岁月,可是我的财富。
不知何时,轮换往复
子孙也能,走这条路
我的岁月啊,我珍贵的财富。
不知何时,轮换往复
子孙也能,走这条路
我的岁月啊,我珍贵的财富。
2013 1 18