《[俄] 啊,娜塔莎》文本歌词
Ах, Наташа
Слова Л Ошанина
Музыка В. Шаинского
Нам бы лучше не дружить бы, не гулять бы,
Не ходить бы нам с тобой на танцы в клубе.
Ах, Наташа, ах, подружка, вашу свадьбу
За четыре переулка слышат люди.
Ах, Наташа, вашу свадьбу
За четыре переулка слышат люди.
Ах, Наташа, вашу свадьбу
За четыре переулка слышат люди.
Все танцуют, не хватает танцам места,
И луна глядит в окошко, словно люстра.
Ах, Наташа, ах, подружка, ах, невеста,
Ты прости, что мне сегодня стало грустно.
Ах, Наташа, ах, невеста,
Ты прости, что мне сегодня стало грустно.
Ах, Наташа, ах, невеста,
Ты прости, что мне сегодня стало грустно.
Я смеялась, танцевала, громко пела,
Он смотрел такими серыми глазами.
Ах, Наташа, ах, подружка, что мне делать,
Ах, зачем ты за него выходишь замуж.
Ах, Наташа, что мне делать,
Ну зачем ты за него выходишь замуж.
Ах, Наташа, что мне делать,
Ну зачем ты за него выходишь замуж.
Ах, Наташа, что мне делать,
Ну зачем ты за него выходишь замуж.
Ах, Наташа, что мне делать,
Ну зачем ты за него выходишь замуж.
Ах, Наташа, что мне делать,
Ну зачем ты за него выходишь замуж.
Ах, Наташа, что мне делать,
Ну зачем ты за него выходишь замуж.
啊,娜塔莎
列.奥沙宁 词
弗.沙英斯基曲
书 沧 译配
我们最好不去散步,不再交往,
最好不去俱乐部里跳舞歌唱。
啊,娜塔莎,我的女友,你的婚礼
热闹非凡,礼乐嘹亮,响彻四方。
啊,娜塔莎,你的婚礼
热闹非凡,礼乐嘹亮,响彻四方。
啊,娜塔莎,你的婚礼
热闹非凡,礼乐嘹亮,响彻四方。
所有人们,翩翩起舞,挤满厅堂,
天上月亮,透过窗户,正在观望。
啊,娜塔莎,我的女友,美丽新娘,
请你原谅,见此情景,我很悲伤。
啊,娜塔莎,美丽新娘,
请你原谅,见此情景,我很悲伤。
啊,娜塔莎,美丽新娘,
请你原谅,见此情景,我很悲伤。
我在欢笑,尽情跳舞,高声歌唱,
他用一种,神奇目光,向我观望。
啊,娜塔莎,我的女友,我能怎样,
你为什么,偏偏成为,他的新娘。
啊,娜塔莎,我能怎样,
你为什么,偏偏成为,他的新娘。
啊,娜塔莎,我能怎样,
你为什么,偏偏成为,他的新娘。
啊,娜塔莎,我能怎样,
你为什么,偏偏成为,他的新娘。
啊,娜塔莎,我能怎样,
你为什么,偏偏成为,他的新娘。
啊,娜塔莎,我能怎样,
你为什么,偏偏成为,他的新娘。
啊,娜塔莎,我能怎样,
你为什么,偏偏成为,他的新娘。
2012 12 29