三年_歌曲简谱_词曲:陈歌辛 [奥] 约翰•施特劳斯
后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文顶部 |
女声独唱
白虹演唱的《三年》,曲调来自One day when we were young (当我们年轻时)这首歌,是三十年代美国拍摄的故事影片《翠堤春晓(The Great Waltz)》里的一首插曲,有金城(陈歌辛)填词。原歌曲是影片编导借用了约翰·施特劳斯1885年写的轻歌剧《吉普赛男爵》里的一首男女声二重唱的曲调,由奥斯卡·汉默斯顿(Oscar Hammerstein II)根据影片故事情节的需要重新填词,才成为现在这首歌的。因为影片流传很广,人们才错认为约翰·施特劳斯当初写过这么一首曲名叫《当我们年轻时》的情歌。
这首白虹演唱的《三年》,录制于1943年3月。还有一首《三年》是由李隽青作词,姚敏作曲,李香兰首唱,之后邓丽君、徐小凤都曾翻唱过,也很受欢迎。但这两首是完全不同风格的歌曲,仅仅是同名而已。
《当我们年轻时》英文名为《One day when we were young》,是1985年约翰·施特劳斯创作的轻歌剧《吉普赛男爵》中的插曲,后经改编填词,成为著名美国影片《翠堤春晓》的主题曲,该片曾获得第十一届奥斯卡(1938)最佳摄影奖。影片讲述了圆舞曲之王约翰·施特劳斯的人生故事,电影中充满了漂亮的华尔兹歌舞。影片最后,已经是满头白发的约翰·施特劳斯,伸出千万个崇拜者狂热的欢呼声中,再次响起了这首扣人心弦的主题歌:“When
songs of spring are sungRemember that morning in May…”该片于1938年在美国首映不久,便在上海大光明电影院放映,而这首歌曲自然也在上海流行起来。当时本埠的作曲家陈歌辛填上了题为《三年》的中文歌词,由著名歌唱家家白虹演唱,并灌录了唱片公开发行。
自学堂乐歌开始,借鉴现有的曲调,自行填词就成了中国歌曲创作的一种方式(请参见2017年第六期《词刊》第58页《现代歌词的发轫与中国新诗的起步——由胡适的〈蝴蝶〉引出的话题》一文,作者:晨枫),原曲大意是两位老人回首过往的爱情,颇有感怀,而陈歌辛利用这稍有幽怨的曲调,描写了一位被男友抛弃的女子,独自面对早春河山的一段独白,词句隽秀,音韵工整,借助洋曲抒发中国人的情怀,倒也恰到好处。
《三年》文本歌词
歌曲《三年》歌词——
陈歌辛 作词;[奥] 约翰·施特劳斯
作曲;白虹 演唱
记否西子湖边,
最难忘情的一天,
你唱着,你笑着,
如今整整三年。
记否西子湖边,
许我在今春再见,
风多轻,日多暖,
杨柳丝丝拂面。
如今春虽灿烂,
我羞对湖山一片,
花尽红,叶尽绿,
总带几分凄寒。
你许我在今春,
有南风可以作证,
谁知你早远去,
已做了快活的父亲!
如今春虽灿烂,
我羞对湖山一片,
花尽红,叶尽绿,
总带几分凄寒。
后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文底部 |
留言与评论(共有 0 条评论) |