托多尔•波波夫(1921~2000)毕业于索菲亚国立音乐学院理论系,又在莫斯科音乐学院进修作曲。回国后担任过乐队指挥、歌舞团艺术指导、音乐学院教授、杂志编辑、保加利亚作曲家协会第一书记及常务书记等等。在他的创作中成就最高、最受欢迎的是他的群众歌曲。歌曲成功地采用了山区抒情民歌和农民民歌的音调。他1974年荣获“保加利亚人民艺术家”的称号。
《写封信儿寄到边境》是首重唱合唱曲,写于50年代。歌曲开头6小节不求规整,而是随着歌词情绪的需要采用变换节拍,显得舒卷自如,强调了和平宁静的意境。
摘自《薛范60年翻译歌曲选》P.88
《写封信儿寄到边境》文本歌词
写封信儿寄到边境
Напиши писмо на граничаря
[保]伊凡·达拉耶夫 词
[保]托多尔·波波夫 曲
薛 范译配
Текст: Иван Радоев
Музика: Тодор Попов
1、
在那静寂傍晚微风轻悠悠,
吹向菩提树边你的小窗口,
请把窗儿打开,静静站在窗前,
清风带来边防战士的问候。
请把窗儿打开,静静站在窗前,
清风带来 边防战士的问候。
2、
假如你在深夜不能安寝,
往日的回忆不断扰乱你的心,
披上你的头巾,走向那条小径,
给我写封信儿寄到边境。
披上你的头巾,走向那条小径,
给我写封信儿寄到边境。
3、
假如你在清晨走在田野中,
沉甸的麦穗纷纷向你弯下身,
假如天空晴朗,荞麦依然茂盛,
这是因为我们守卫着边境。
假如天空晴朗,荞麦依然茂盛,
这是因为我们守卫着边境。